ICYMI – We cast a temporal spell and landed at Midnight with @MidnightRem



We chatted up Eve Eschenbacher about her work in localization, gaming, translation, mental health issues in the industry, and about being a Young Adult author. Somewhere along the way, a spell was cast and we wound up at the witching hour.

Listen on Fresh Out of Tokens // Download the MP3



We have tees, and other items in the #INeedDiverseGames spreadshirt shop. We’re splitting the profits 50/50 with Chachibobinks. There’s a blog to compliment the show! Follow us at outoftokenscast.com If you have questions, compliments, hate mail feel free to drop a note there as well. You can also @ us on twitter; @OutOfTokensCast or email us freshoutoftokens@gmail.com.

Musical accompaniment for Fresh Out of Tokens is provided by Mike Moody. You can hear more of her work at: http://soundcloud.com/mikemoody-1

Questions for Eve:


Do you feel like your localization work has helped or informed your writing?

What has been your greatest challenge in localizing for an English speaking audience?

Have you ever played a Japanese-developed game and wished you had been on its localization team?

What we’re playing:

  • Eve: Fallout 4, Lego: Dimensions, Animal Crossing: New Leaf
  • Tanya: Aurion: Legend of the Kori-Odan, 80 Days, DAI
  • David: Deus Ex: Invisible War, Fallout 4, Mortal Kombat X (android version)

Where to find our guest online

Where to find your hosts online:

Tanya D.@cypheroftyr // @INeedDivGms

Twitch: twitch.tv/cypheroftyr // twitch.tv/INeedDivGames

Patreon: patreon.com/INeedDivGms // patreon.com/cypheroftyr

David L. Reeves@RedConversation

Twitch: twitch.tv/red_conversation

Patreon: patreon.com/redconversation

 Patreon indg badge

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s